I'm evidently not the only one who has been scratching his head in bemusement at some of the names emerging for Web 2.0 sites. iLaugh.com has provided a handy translator for what Web 2.0 names really mean.
Some of my favourites from their post:
Writely
What it is: “The Web Word Processor.â€Â
What it should be: A ’70s crime-drama featuring a British novelist, as in: “By George! Using your literary skills, you put all the clues together and solved the case!â€Â
“Yes, quite Writely [wink]…â€Â
Attensa
What it is: “Smart RSS Reader for Outlook.â€Â
What it should be: A prescription drug for sufferers of Attention Deficit Disorder.
meebo
What it is: “We’re working to bring your IM buddies to you absolutely anywhere.â€Â
What it should be: Alien turds, as in: “Zoltron make meebo on carpet.â€Â
Doostang
What it is: “The Trusted Professional Network.â€Â
What it should be: A service that removes dog crap from the hood of your Ford Mustang. Hey, it’s happened to me…
Favoor
What it is: “Your Personal Startpage.â€Â
What it should be: A Dutch charity site. “Caan I aask you a foer aa favoor?â€Â

